电子书下载地址

书籍信息一览表
ISBN: | 9787561578186 |
作者: | 连哲彧 |
出版社: | 厦门大学出版社 |
出版时间: | 2020-12 |
页数: | 暂无页数 |
价格: | 210 |
纸张: | 暂无纸张 |
装帧: | 暂无装帧 |
开本: | 暂无开本 |
语言: | 未知 |
丛书: | 暂无丛书 |
豆瓣评分: | 暂无豆瓣评分 |
邮票上的中国世界遗产
中国的许多名胜古迹被列入了联合国教科文组织的世界遗产名录。为了展示这些瑰宝,中国邮政发行了一系列精美的邮票。
长城
长城是中国最著名的建筑之一。它蜿蜒万里,横跨多个省份。长城不仅是中国古代防御工程的杰作,也是中华民族的象征。通过邮票,我们可以看到不同季节和角度下的长城美景。
中文: 长城是中国最著名的建筑之一。
English: The Great Wall is one of China's most famous structures.
Français: La Grande Muraille est l'une des structures les plus célèbres de Chine.
故宫
故宫位于北京市中心,曾是明清两代的皇宫。故宫拥有丰富的历史文化遗产,包括宫殿、花园和珍贵的艺术品。邮票上展示了故宫的宏伟建筑和精致细节。
中文: 故宫位于北京市中心,曾是明清两代的皇宫。
English: The Forbidden City is located in the heart of Beijing and was the imperial palace during the Ming and Qing dynasties.
Français: Le Palais impérial est situé au cœur de Pékin et a été le palais impérial pendant les dynasties Ming et Qing.
兵马俑
兵马俑位于陕西省西安市附近。它们是秦始皇陵的一部分,展现了古代工匠的高超技艺。兵马俑邮票让人们可以近距离欣赏这些栩栩如生的陶俑。
中文: 兵马俑位于陕西省西安市附近。
English: The Terracotta Warriors are located near Xi'an, Shaanxi Province.
Français: Les guerriers en terre cuite sont situés près de Xi'an, dans la province du Shaanxi.
黄山
黄山以其奇松、怪石和云海闻名于世。这里的自然景观吸引了无数游客和摄影爱好者。黄山邮票捕捉了这些壮丽景色的精髓。
中文: 黄山以其奇松、怪石和云海闻名于世。
English: Mount Huang is renowned for its unique pines, bizarre rocks, and sea of clouds.
Français: Le Mont Huang est célèbre pour ses pins uniques, ses rochers étranges et sa mer de nuages.
影响
这些邮票不仅展示了中国的世界遗产,还促进了文化的传播。许多人通过邮票了解到了中国的悠久历史和丰富文化。同时,这也激发了更多人前往实地参观的兴趣。
中文: 这些邮票不仅展示了中国的世界遗产,还促进了文化的传播。
English: These stamps not only showcase China's World Heritage sites but also promote cultural exchange.
Français: Ces timbres-poste ne présentent pas seulement les sites du patrimoine mondial de Chine mais favorisent également l'échange culturel.